Spanish Gaming Tales

Spanish Gaming Tales (SGT)

La edición internacional de un juego español tenía que reflejarse en la central de noticias mundial en un nuevo capítulo de los Spanish Gaming Tales.

Boardgamenews

Tras nuestro repaso a los flagios (con F de Falomir), seguimos caminando por el lado oscuro de la industria de los juegos en España... Esta vez el protagonista de la historia es el autor de juegos Roberto Fraga, en un cuento titulado: Plagio (con P de Popular de Juguetes).

Roberto Fraga   TIME IS MONEY
Diversos capítulos recientes de los Spanish Gaming Tales en Boardgamenews, con sus correspondientes artículos en castellano.

Boardgamenews

 
Retornan los Spanish Gaming Tales en Boardgamenews, repasando para todo el mundo los principales sucesos en la España lúdica:  un vistazo a la entrega de diplomas de Finalistas al JdA 2007 en la Feria Internacional de Juegos de Essen, el anuncio de los 3EB - III Encuentros de Juegos de Mesa en Barcelona, y una pequeña crónica del Festival de Juegos de Mesa Córdoba 2007.
Spanish Gaming TalesJdA in Essen 2007
 
Spanish Gaming Tales3EB
 

Boardgamenews

Un juego español saldrá a la venta en Essen...
 

Spanish Gaming TalesJxJ - Gaming at open air

Con algo de retraso (mea culpa), llega a Boardgamenews un breve relato sobre la Feria Jugar x Jugar en Granollers, de la que ya hicimos un extenso repaso en castellano.

(En el próximo capítulo, la competicion de diiseño de juegos de Granollers)

Boardgamenews

Spanish Gaming Tales:  Gaming in Portugal

Boardgamenews

Muchos juegos de algunas marcas se publican en ediciones bilingües. Incluyen reglas en castellano y en portugués. España y Portugal son países vecinos, pero están verdaderamente desconectados en muchos aspectos.

¡Vamos a echar un vistazo a los juegos en Portugal!

 Spanish Gaming Tales:  Made in Spain Games (IV)

Image

Con el objetivo de darlos a conocer en el escaparte internacional de Boardgamenews, ya he escrito varios artículos que presentan algunos juegos de mesa Made in Spain.

No llegan a ser reseñas en profundidad de los juegos, sino más bien una presentación sobre cada uno y algún comentario sobre su edición y su autoría.

En esta ocasión, Pròxima Obertura, 1936 y Kanji Battle.

En Boardgamenews el original en inglés, y aquí su adaptación al castellano.

Image 

Spanish Gaming TaleGame Eggs Hughs

Image

 Huevos Abrazos Juegos

¿Alguna vez has visto al público de una partida de un juego de mesa, tan emocionado, tan involucrado, que la gente comienza a abrazarse aún sin conocerse?

(Yhablo de juegos de mesa, no de fútbol)

Bueno, yo lo he vivido. Puede que tengas experiencias parecidas, pero sobre eso va este cuento: Huevos Abrazos Juegos.

¿Bailas?

Spanish Gaming TaleWhy not spanish Rules?

¿Por qué no reglas en castellano? 

Algunas veces, algunos juegos publicados por alguna compañía en el mundo tienen reglas en castellano incluidas.  Esto podría ser normal porque el castellano es un idioma importante en el mundo - aunque tal vez no lo sea tanto en el mundo de los juegos de mesa... por ahora.


Un juego con reglas en castellano es menos común en los juegos alemanes o europeos que en los qe vienen de los USA - supongo que se debe a que la lengua española se está haciendo cada vez más importante en norteamérica.


Así que esto es una carta abierta a quienquiera que sea que pueda hacer algo al respecto: ¡Queremos reglas en castellano!

TIENDAS de JUEGOS colaboradoras
EDITORIALES de JUEGOS colaboradoras