
Aquel programa televisivo fue un concurso de televisión española en TVE-2, patrocinado por la compañía de vídeojuegos SEGA en un principio. Era una adaptación del programa Knightmare (Juego de palabras combinando Knight - Caballero + Nightmare - Pesadilla), emitido por la británica ITV de 1986 a 1994. En España El rescate del talismán se mantuvo en antena de 1991 a 1994 con 78 programas, y en fechas similares también tuvo versión francesa llamada Le Chevalier du Labyrinthe (El caballero del laberinto).
En la trama del concurso el Señor de la Maldad ha robado el talismán mágico y un grupo de cuatro chavales aventureros tenían que rescatarlo con la ayuda de un mago (un actor del programa). El equipo debía superar diversas pruebas y responder preguntas, guiando a uno de ellos que debía moverse con un casco que le impedía la visión. Desde el punto de vista del espectador, éste se movía por salas y escenarios de una mazmorra fantástica y sus compañeros debían dirigirle para que no cayera a abismos o para interactuar con objetos y otros personajes.
Los compañeros eran la vidas del equipo y cuando un integrante fallaba, desaparecía mágicamente y era reemplazado por otro aventurero - al final de la aventura completada con éxito, los compañeros desaparecidos eran rescatados.
Un programa completo en vídeo en tres partes.[youtube:http://www.youtube.com/watch?v=QyrYjoA3Yuk]
[youtube:http://www.youtube.com/watch?v=nxG8upMkps0]
[youtube:http://www.youtube.com/watch?v=Wuw_3mA9W-M]
“Tenemos que triunfar con solo nuestro ingenio, el valor y la amistad… El mago master vencerá, a las fuerzas del mal”
El programa tuvo su adaptación a juego de mesa en 1992, creada nada menos que por Stephen Baker, un autor de juegos que un par de años antes había revolucionado la gran escena de los juegos al publicar con MB el juego Heroquest (y que todavía tendría por crear admirables juegos en años venideros). Sin duda él parecía la mejor opción si el juego trataba de laberintos y mazmorras fantásticas.
Como el concurso televisivo, el juego de tablero se tituló Knightmare.


Publicado en inglés por MB (ya dentro de la multinacional Hasbro), tuvo su versión en los otros países donde se emitía el programa.
Así MB Juegos edito El rescate del Talismán en España: "Una maravillosa aventura inspirada en el gran juego de la televisión".


En los juegos, suele ser quien juega quien rescata a otros del peligro, no quien necesita un rescate.
La parte emocionante es vivir la aventura en el papel heroico.
Rescate es una palabra usada repetidamente en títulos de juegos de mesa a lo largo de la historia (Mira un listado de algunos juegos con "rescue" en inglés en su título).
Aquí va una de rescates lúdicos a la española:

Rescate en el castillo (Factor Games).







¡Nos jugamos!
